Como bien sabemos, particularmente el peruano es conocido por formar sociedades más pulentas (de buena vibra) por la forma en la que nos referimos a alguien o a algo en lo habitual. Lima la capital de Perú es donde se concentra el mayor uso de este tipo de lenguaje que adornan y agregan a nuestro vario pinto léxico peruano. El uso de las jergas es uno de los aspectos más íntimos y característicos de un peruano y como todos saben, las jergas forman parte de nuestra sociedad y da mucho que decir sobre nuestro intelecto.
EL ORIGEN DE LAS JERGAS
La jerga es una distorsión del habla culta en donde se utilizan palabras coloquiales o metafóricas para darle una acepción que puede resultar una especie de sinónimo popular o una sátira. En otras palabras acortar las oraciones por palabras simples, sin embargo debemos diferenciar las llamadas palabras y frases coloquiales, de aquellas que es usado por un sector social, muchos utilizamos algunas frases como: "Tengo harta chamba", para decir que tiene una cantidad excesiva de trabajo. La jerga peruana : suele pensarse que la jerga es nueva, pero no es así muchas de las jergas son en realidad muy antiguas , y son propiamente peruanas, si no que pertenecen al habla común del español.
¿QUE ES LA JERGA?
TIPOS DE JERGAS
EN CASA: Las jergas que mayormente se usan en casa son coloquiales depende el entorno.
CON LOS PATAS: La mayoría de jergas que solemos usar en este entorno son vulgares, depende de cada situación.
EN EL TRABAJO: Las jergas que mayormente se usan en casa son coloquiales depende el entorno.
JERGAS MAS USADAS EN EL DÍA A DÍA
JERGAS QUE SE USABAN ANTES VS LAS DE AHORA
![]() |
ORÍGENES DE LAS JERGAS PERUANAS
La “jerga” peruana es uno de los aspectos más populares y
resaltantes del lenguaje peruano. A lo largo de todas las regiones y grupos
sociales del Perú, el uso de la jerga es uno de los aspectos más íntimos y
característicos de un peruano, nuestra lengua secreta, nuestro “shiboleth”, la
manera como se reconoce, lingüísticamente hablando, que un peruano es un
peruano. En ese mismo sentido, la jerga suele ser uno de los aspectos que los
extranjeros que visitan o viven en el Perú más notan y codician, al punto que,
cuando ya “manejan sus jergas”, ya se sienten más peruanos: ya los sentimos más
peruanos.
¿Dónde nace la jerga
juvenil?
se desarrolla ente un
grupo de jóvenes es lo que permite que muchos se identifiquen entre sí.
¿Cómo se origina una
jerga?
La jerga
como lengua sectorial surge
producto de un proceso de recreación léxica, es decir, por la necesidad de
apalabrarlo todo, de renombrar lo existente provocando la aparición de la
multivocidad léxica y las connotaciones.
ejemplos de jergas:
• «está en
algodón». Viene de estar en algo. Es decir, ni más ni menos. Un término medio
cuando algo no nos convence del todo. O sea, que pasa piola.
• «jatear». Significa
‘dormir’. Yo jateo, tú jateas, ellos jatean... Eso sí, una cosa es quedarse
jato (dormido); y otra, quedarse en la jato (en la casa).
• «piña». Viene del
quechua: se refería a los condenados del Imperio Inca a trabajar en pésimas
condiciones, y heredó a nuestro español como sinónimo de mala suerte, ¡qué
piña! También vale piñata o estar salado (porque es de mala suerte que se te
caiga la sal).
• «pe». Viene de
pues, pero más cortito. ¡Es nuestra muletilla más querida y usada al final de
cualquier oración! La vas a escuchar a cada rato... así que prepárate pe'.
• «nola».
Abreviación de no me creo capaz de poder realizar satisfactoriamente aquella
propuesta, bien sea por falta de conocimientos o de voluntad. En simple: no la
hago. Y también tiene su antónimo: síla.
• «cicatriz». Palabra
innecesariamente larga para decir sí. ¡Nos encanta jugar con las palabras! Al
punto que cualquier palabra que empiece con este sonido, igual funciona:
cicatriz, cintura, cincuenta, cimitarra, etc.
• «clarinete». Reemplazo
de claro o ¡por supuesto! También vale decir clarín corneta (¡no nos juzguen!).
• «manyas». Usado
mayormente como pregunta, - ¿Manyas?; - Sí, sí manyo. Sinónimo de conocer.
• «latear». O tirar
lata. O sea, ‘caminar’. Y si quieres que alguien te acompañe mientras caminas,
puedes pedirle que te haga la taba. O que te tabee.
• «papaya». Referido
a algo fácil. Papayita si es que es muy fácil. ¿Y si está difícil?
Pues está yuca. Se nota que nos gusta mucho la comida,
¿verdad?
• «mondongo». Dícese de
las pielcillas sobrantes en los alrededores de la cintura. Los rollitos. En
otras palabras, el recuerdo que te llevarás de Perú después de no poder dejar
de probar nuestra tan rica comida.
• «Johnny
Pacheco». nos referimos
, al pronombre personal yo. Por ejemplo,
¿sabes quién te va a explicar las jergas peruanas? Pues Johnny Pacheco, o sea,
yo. O sea, este pechito
• Y
también tenemos otra para referirnos a la segunda persona singular (tú):
Tumbes, nombre de nuestra provincia costera más al norte —y con hermosas
playas, por cierto—.
• «mostro».
¡Tranquilo! Nadie está poniendo en duda tu belleza. Usamos esta expresión
cuando algo nos parece maravilloso: asu, ¡qué mostro! También vale alucinante,
bravazo, locazo y bacán.
• «chamba». Esta
también la vas a escuchar bastante, aunque es probable que también la digan en
tu país: significa trabajo. Algo que como peruanos también nos define: y es que
somos full chamba.
• «chela». Al igual
que en Perú y gran parte de Latinoamérica, significa 'cerveza'.
Aunque también puedes ir por unas chilindrinas o unas aguas.
![]() |
QUÉ ES LA JERGA
La jerga es el lenguaje especial de grupos, creado con fines de integración o diferenciación. En el caso de la realidad peruana, se puede hablar de una jerga nacional, común a todos los hablantes del español peruano, así como de una jerga juvenil que toma aspectos de la jerga nacional.
El Perú es un lugar único para conocer. Desde su historia milenaria y su gran biodiversidad, su fabulosa gastronomía, su gente y tienen su muy particular forma de hablar. Aparte de los más de 60 idiomas y dialectos que se hablan en Perú (español y quechua son lenguas oficiales igual que el aymara existen los denominados ‘peruanismos’, muy populares en el uso diario.
Muchos consideran a los peruanismos como jerga de uso subestándar, es decir, de uso soez o vulgar. Sin embargo, el uso mismo ha determinado que estos modismos se apoderen de todos los estratos sociales y que sean de interés no solo de nuestros connacionales, sino también de los viajeros que llegan a nuestro país.
Así que si estás con las ‘pilas’ (emocionado) por recibir una clase de jeringas jergas ponemos primera empezamos) y te dateamos (enseñamos) el floro (léxico) más utilizado por la gente en el Perú. No importa si eres ‘chancón’ (inteligente) o medio ‘lenteja’ (lento); si estás ‘misión imposible’ (te falta dinero) o te sobran las ‘fichas’ (monedas); si eres ‘chapado’ (musculoso) o ‘flaco´ (delgado). Porque la única intención es que la pases ‘bacán’ (chévere) mientras ‘manyas’ (conoces) un poco más sobre estas palabras adoptadas por la población peruana. ¿Tu respuesta es ‘cicatriz’ (sí)? Entonces, empecemos con ‘yodo’ (todo).
Lenteja: la menestra de los lunes, también se utiliza para hacer referencia a algo lento. Puede usarse para referirse a una situación o una persona.
Zanahoria: la verdura anaranjada tiene una segunda connotación al hacer referencia a una persona que es muy ingenua o inocente. La expresión utilizada regularmente es “¡Qué zanahoria eres!”
Piña: además de la famosa fruta amarilla y dulce, esta palabra se utiliza para las frases “¡Qué piña eres!” o “¡Más piña!”, que significa que alguien tiene mala suerte o es poco afortunado.
Fresa: también conocida como frutilla. Esta fruta pequeña, dulce y roja es parte de la expresión “De fresa”, que se utiliza para señalar la ubicación de algún lugar. “De frente”, sería su traducción.
Papaya: esta fruta, común utilizada para preparar jugo, es parte de las expresiones “Qué papayita” o “Qué papaya”, que significa cuando algo es sencillo o fácil de realizar.
Palta: también conocido como guacamole, este fruto utilizado para ensaladas y platillos tiene como significado “vergüenza”. Se emplea en las expresiones “¡Yara, qué palta mano!” o “¡paltaza bro, que feo te agilas!”.
JAMES ERICK SOTO CASTRO
RELATO DEL SUBTEMA:
JERGAS EN COMUN CON OTROS PAISES
Como sabemos, las jergas son las palabras coloquiales de un
idioma. Como se habla español en muchos países del mundo, existen muchísimas
palabras de jerga en diferentes países que nos permite comunicarnos de una
manera distinta dependiendo en el entorno donde te encuentras.
El Perú es un país
que acostumbra usar las jergas en distintos ocasiones, ya que son palabras o
frases para hacer una conversación más divertida. El peruano tiene una
infinidad de tipos de jergas al igual que otros países latinoamericanos que usan diferentes expresiones para
referirse a un mismo término, como por ejemplo la palabra niño en la jerga
peruana es chibolo, en México como “chavo” o “chamaco”, en Colombia se dice
“pelado” y en Ecuador se les dice “gua gua”, cada país tiene sus jergas propias
que son usados en su vida cotidiana.
JERGAS PERUANAS
EN COMÚN CON OTROS
El
Perú comparte sus jergas con otros países vecinos no solo en su escritura sino también en su significado como por ejemplo:
-
“CONCHUDO”
en Perú y en Venezuela significan (sin vergüenza)
-
“CAGARLA”
en Perú y en Chile significa (echarlo a perder)
- “PIOLA” en Perú y Argentina significan (agradable)
-
“CHORO”
en Perú y en Ecuador significa (ladrón)
- “CHUPAR” en Perú y Ecuador significa (tomar bebidas alcohólicas)
JERGAS QUE SE ESCRIBEN IGUAL PERO CON SIGNIFICADOS DIFERENTES
No todas las
palabras que se escriben igual, significan lo mismo, como es el caso de las
jergas, porque cada país tiene su propia forma de hablar derivado de su lugar
de procedencia.
BACAN: En Perú se
refiere a alguien o algo “agradable y genial”, pero en Argentina se refiere a “una persona que pertenece a la
alta sociedad”.
CONCHUDO: En Perú
se refiere a “una persona descarada, sin vergüenza”, pero en Bolivia hace
referencia a “una persona que tiene mucha suerte”.
CACHAR: En Perú
hace referencia “al acto sexual”, pero en México significa “atrapar o descubrir
a alguien”.
CALETA: En Perú
hace referencia al modo de realizar una actividad de una forma discreta u
oculta, pero en Ecuador se refiere a una “casa”.
SALADO: En Perú se refiere a una persona que tiene mala suerte, pero en Uruguay significa una “persona que logra hacer algo difícil”.
|
La jerga es el lenguaje especial de
grupos, creado con fines de integración o diferenciación. En el caso de la
realidad peruana, se puede hablar de una jerga nacional, común
a todos los hablantes del español peruano, así como de una jerga juvenil que toma aspectos
de la jerga nacional.
En cualquier momento uno puede recurrir
a las jergas o frases más usada en Perú para hacer de una conversación más “Chevere”
(entretenido), pero estas han ido evolucionando o cambiando, conforme cambian
las generaciones. Por lo mismo algunas de las jergas que usaban antes tus
padres o abuelos, no son las mismas que las que usas diariamente con tus
“Patas” (amigos), ya que algunas pasaron de moda o se dejaron de usar por
alguna otra, porque en este léxico tan creativo, las denominadas jergas
aparecen constantemente, por ello esta alteración de que se tienen de generación
en generación.
Por ello, aquí les traigo algunos
ejemplos de las jergas que ya no se usan con tanta frecuencia y de las que se
usan ahora. También algunas nuevas que recientemente se dieron a conocer. Las
jergas de antes estarán marcadas con una letra (a) y las jergas de ahora con
una letra (b), para diferenciarlos mejor.
·
Candy(a) – Sheyla(b): Las dos hacen referencia a una
chica una chica muy alegre y coqueta.
·
Misio(a)
– Chihuán(b): Estas dos hacen referencia a una persona que no tiene mucho dinero al
alcance o en general.
·
Popa(a)
– Culantro(b): Las dos hacen referencia a un trasero.
·
Hembrita(a)
– Geva(b): Las dos hacen referencia a la pareja o acompañante femenina de alguien.
·
Faite(a)-
Bandido(b): Las dos hacen referencia a personas que son pandilleras o tienen un nombre
en la calle.
·
Chulls(a)
– Cholo(b): Estas hacen referencia a algún amigo.
·
Toy siomara(a) – toy aguja(b): Estas hacen referencia a no tener mucho
dinero a la mano, pueden ser una alternativa de “misio” y “chihuan”.
RELATO DEL SUBTEMA:
TIPOS DE
JERGAS PERUANAS
¿Primera vez en
Perú y ya te está costando entendernos? Sí, tranquilo, también hablamos
español; pero a nuestro modo pues causa,
choche, cápsula, broder, tío, batería, primo, bróster, hermano...
Aunque no lo creas, todas estas son palabras para básicamente decir: amigo o amiga.
Para toda palabra tenemos una alteración o
diminutivo pero te has preguntado ¿Hablamos así? No para cada lugar tenemos un
tipo de jerga:
Ejemplos:
En la casa:
.Para pedir algo decimos ´´oe
mano pásame eso pe¨ cómo se debería decir ¨pásame eso por favor.
.Cuando pides de comer a tu
mamá ´´vieja que hay para la bajada´´ como se debería decir ¨mamá que hay para
comer´
.cuando pides plata a tu mamá ´´o
vieja un peso pe ando aguja´´ como se
debería decir ´´préstame un sol por favor mamá ´´
En la calle:
.Cuando llamas a tu amigo ¨o
batería ven paca´´ como se dice ´ven amigo¨´
.Cuando quieres ir al baño
¨´yara ta que se viene el huayco¨ cómo se dice ¨quiero ir al baño¨´
.Cuando compras algo ´´tía una
gaseosa con un pingüino adentro´´
Como se dice ´´señora una
gaseosa helada por favor´´
.cuando tienes hambre ´´yara ya
me suena la tripa´´ como se dice ´´ya me dio hambre¨